top of page

2013年10月1日より適用 

第1条 一般販売規約の承諾

お客様は、当社へご注文されることにより、この一般販売規約を承諾されたものとします。

一般的または特定の購入条件、またはお客様の様々な商業文書に含まれる規定は、当社が事前に書面で正式に承諾しない限り、この一般販売規約に優先できません。

当社がある時点でこれらの一般販売規約のいずれかの利点を放棄したとしても、当社がそれ以降もそれを利用する権利を放棄したとお客様が判断することはできません。

第2条 ご注文

ご注文は書面でのみ受け付けます。例:ファックス、郵便、メール、E-shop からのご注文

ご注文の書面には以下の項目をご記入ください。
− お客様のお名前とご署名
− 配送先住所と請求先住所− 商品番号と正式な商品名

200ユーロ未満のご注文には、事務処理と発送費用の一部として、付加価値税込みで一律29ユーロの追加料金を申し受けます。ご注文品の発送準備に着手した後は、ご注文の取り消し、変更、訂正はお受けできません。お客様のご都合により何らかの費用が発生した場合は、お客様のご負担となります。

アルコールの販売は、ご注文当日に18歳以上である個人に限定されます。全てのご注文は、この条件を満たす人物によって行われなければならず、このルールが守られなかった場合、シャトー・グラン・フランセは一切責任を負いません。お酒の飲みすぎは健康を害します。適量を楽しみましょう。

第3条 価格

価格は通常ユーロで表示され、付加価値税が含まれています。

第4条 お支払い条件

支払いは、請求書の受領時に行われるものとします。購入者が1回でも支払い期限に遅れたり、支払い条件を守らない場合は、上記に定められた規約を保持しながら、私たちは以下を行使する権利を有します。

− 特別に与えていた有利な支払い条件や取引上の特権の即刻取り消し
− 前もっての通知や違約金なしに、発送前の注文の中断または取り消し
− 直ちに残金の全額支払いを要求− 以降の注文の発送は、一括払いを確認してから実施

 

第5条 納期

記載されている納期は目安です。配送が予定より遅れた場合でも、ご注文者は商品を受領する義務があります。

 

第6条 輸送および発送ご注文いただいた商品は、ご注文書に記載された配送先まで、当社の責任と危険負担で配送されます。

お客様は以下のことを行うものとします。
− ご注文品のお受け取り時に、例え梱包材に損傷の兆候がない場合でも、必要に応じて運送業者の立会いのもとで開封し、商品の状態を確認する− 商品を受け取り次第、法律に則って、気づいた事項を書面に記さなければならない。特に商品の破損や紛失の場合、運送会社が提示する納品書に 正確な留保条件をつける(必ず梱包を開けて確認すること)

お客様からの抗議が出された場合、その原因が何であれ、また所定の期限内に行われたとしても、いかなる場合も通常の支払期限に達した金額の支払いを遅延することはできません。
受け取りを拒否された商品は、運送業者により当社に返送されますが、その費用と危険負担はお客様に課せられます。上記に該当する場合、各ご注文に固有な条件が、最終的な納品の条件を決定します。

 

第7条 納品

納品先は、ご注文書に記載された住所となります。

納品方法に関する変更事項がある場合、当社にご連絡いただくものとします。お客様が当社に変更事項を通知されなかった場合、全ての納品は完了したとみなされます。納品の遅延は、事前の合意があった場合を除き、いかなる場合も発送された注文の取り消しの理由とはならず、損害賠償またはその他の補償を生じさせるものではありません。

もしお客様が予め決められた商品の配送日に商品を受け取ることができなかった場合、商品を保管するために取られた全ての措置の費用は、お客様の負担となります。また、他所に保管されていた場合でも、配送予定日に納品されたとみなされ、支払い期限は変わりません。

写真および商品の評価は、あくまで参考までに表示されており、契約上の価値を有しません。

ご注文は、当社からのご注文承諾メールの送信をもって初めて確定します。運送業者への商品の引き渡しは、商品と運送費の全額が前金で支払われたことを確認した後に行います。

当社は、係争中の顧客からの注文を拒否する権利を有します。

 

第8条 保証

当社は当社の商品が、一般規約や当社が購入者に提供したその他の説明文の内容と一致することを保証します。

第9条 責任の制限条項、保険

当社が義務を履行できない場合、当社の補償責任は、紛争の対象であるご注文の金額を上限とすることを明示します。

 

第10条 所有権留保

当社は、当社が販売した商品およびその付属品の代金が全額支払われるまで、引き続きそれらの所有権を保持します。これは、支払期日の遅延が付与されている場合でも同様です。お客様がこれに反する条項を出されても、当社を拘束しないものとします。

お客様は、この所有権留保の対象となる商品を、ご自分の事業の通常の必要性のためにのみ販売することができ、この場合、再販売額は、未払い額の範囲内で未払い商品に代位されるものとします。

当社は、お客様の所有するすべての商品に対し、この所有権留保条項に基づく当社の権利を行使する権利を有します。この場合、お客様が保管する商品は、未払いの商品とみなします。

当社は請求書の全ての未払い分の代価として、取り扱い中の注文契約の解除権を保持しながら、配達済みの商品を回収または要求することができます。

上記の規定は、注文書に記載された住所に商品が配達された時点で、所有権留保の対象となる商品のリスクおよびそれらが引き起こす可能性のある損害の責任がお客様に移転することを妨げるものではありません。

 

第11条 免責事項

当社の納品物は、法律上の義務および明示的に認めた義務以外のいかなる義務も負わないものとします。特に、明示的に合意した場合を除き、当社はいわゆる使用条項または慣習条項を認めません。

 

第12条 知的財産権

当社の商品と商標は、当社の明示的かつ事前の書面による同意なしに、いかなる媒体上でも広告または使用することはできません。
お客様は、ご自分の顧客にも、この規定を尊重させなければなりません。当社は、いかなる工業所有権も知的財産権もお客様に譲渡しません。

 

第13条  トレーサビリティ

当社が提供する商品には、トレーサビリティの規制の準拠を必要とする、技術的な性質を備えています。

 

第14条 不可抗力

フランスの裁判所および法廷の法理が不可抗力と定める事象が起きた場合、当社の納品義務は免除されます。

このような場合当社は、その事象を把握した日からあらゆる手段を用いてお客様に通知します。ご注文は事象の発生日以降、法の手続きを必要とすることなく、補償なしに保留されます。

当事者双方はお互いに望ましい解決策に到達するために、最大限の努力をするものとします。当該事象が1ヶ月以上継続した場合、ご注文は法の手続きを必要とすることなく取り消され、いずれの当事者も損害賠償を請求する権利を有さないものとします。

 

第15条 準拠法 

当社への全てのご注文は、その形式、注文書、契約書、同意書または契約がどのようなものであろうと、フランス法の規定に準拠するものとします。本契約のいずれかの条項が無効、違法または適用不可能であると判断された場合でも、その他の条項の有効性、合法性、適用可能性は影響を受けないものとします。

第16条 住所の選択

本契約の実行および継続、ならびに当社とお客様を拘束する全ての契約を実行するために、当事者双方はそれぞれの本社の住所を居住地として定めます。

 

第17条 管轄裁判所

当事者双方は、全ての紛争を友好的に解決するよう努力するものとします。お客様のご注文により一般販売規約に関連する紛争が起き、友好的な解決に至らなかった場合、保証人または複数の被告人が存在する場合であっても、リブルヌ商事裁判所の専属管轄下に置かれるものとします。

 

第18条 販促プロモーション

割引と販促プロモーションの併用はできず、その利用は一世帯(同一名、同一住所)につき年に1回に制限されます。

 

お問い合わせやクレームがありましたら、お電話でフランス06.15.91.47.95、またはメールで contact@grand-francais.com までご連絡ください。

bottom of page